art-5

Jak się uczyć słówek? Dla tych, którzy nie lubią fiszek

Uczniowie często zadają pytanie: jak uczyć się słówek? To co najczęściej doradzam to fiszki (patrz: artykuł „Jak się uczyć słówek? 4 skuteczne metody nauki z fiszkami”), jednak nie wszyscy fiszki lubią. I mimo, że za poleceniem fiszek stoi masa badań naukowych to nie będzie to dla Ciebie dobra metoda jeśli jej nie lubisz.

Już wkrótce zaproszę cię do obejrzenia wideo na ten temat, a tymczasem czytaj dalej jeśli chcesz poznać sposoby na skuteczną naukę słownictwa bez wykorzystywania fiszek

Zachęcam Cię do przetestowania ich przez tydzień według naszych wskazówek (patrz: artykuł „Jak się uczyć słówek? 4 skuteczne metody nauki z fiszkami”),  jednak jeśli nie czujesz frajdy z nauki z fiszkami – zostaw je. Nawet najskuteczniejsze metody nie pomogą jeśli sam uczeń będzie do nich zniechęcony. Nauka języka jest długotrwałym i wymagającym procesem, dlatego trzeba go sobie uprzyjemniać. Jeśli nie będziesz lubić samego procesu nauki, szanse, że opanujesz płynnie język drastycznie spadają. Ponadto, badania wskazują, że uczymy się lepiej kiedy towarzyszą nam pozytywne emocje.

A zatem jak się uczyć słówek? Poniżej znajdziesz gotowy plan nauki. Ty wybierasz jak często chcesz się uczyć, natomiast jak już zaczniesz realizować dzień pierwszy to pamiętaj, aby kontynuować wskazane zadania następnego dnia, za dwa dni, za 6 oraz za 13. Rozłożenie zadań w czasie jest nieprzypadkowe i ułatwi ci długoterminowe zapamiętanie nowych zwrotów, dlatego zarezerwuj czas w kalendarzu lub ustaw przypomnienia w telefonie

Dzień 1. Obejrzyj wideo i zapisz użyteczne zwroty.

Po co oglądać wideo? Dlaczego na przykład nie odpalić aplikacji do nauki słówek? Ponieważ będzie ci  dużo łatwiej zapamiętać niż zwroty, które wystąpiły w kontekście niż te,  które ktoś przedstawił ci w aplikacji, na gotowej liście w podręczniku, w zestawie 1000 najczęściej używanych zwrotów etc. W wideo pojawia się historia, kontekst sytuacyjny, które ułatwią Ci zapamiętywanie. 

Jak oglądać? Wybierz filmik po angielsku, które jesteś w stanie w około 80% zrozumieć. Następnie obejrzyj bez zatrzymywania, sprawdzania czegokolwiek w słowniku oraz bez napisów. Nie przejmuj się jeśli nie rozumiesz jakiś pojedynczych słów czy zdań. Ważne jest to, żebyś rozumiał(a) przesłanie i generalny sens. Jeśli czujesz, że nie rozumiesz tego ogółu – wybierz prostsze wideo. Po tym pierwszym obejrzeniu włącz napisy (po angielsku) i obejrzyj wideo jeszcze raz. Teraz wypisz z niego 5-10 użytecznych zwrotów. Nie nowych, nie dziwnych, i trudnych – po prostu użytecznych, czyli takich, które uznasz za przydatne w rozmowie, a do tej pory ich nie używałaś/eś. 

Jeśli chcesz dowiedzieć się na ten temat więcej przejdź do artykułu artykuł „Jak się uczyć słówek? 4 skuteczne metody nauki z fiszkami”), w którym znajdziesz dokładne informacje jak wybrać dla siebie wideo i zapisać cały zwrot. 

Czy to wystarczy? Jeśli bardzo dużo słuchasz po angielsku (np. ponad dwie godziny) to być może tak. Jednak większość uczniów, z którymi pracujemy nie ma tyle czasu na naukę. Tu z pomocą przychodzą badania, które wskazują, że szybciej zapamiętamy nowe zwroty jeśli będziemy się ich aktywnie uczyć, a nie tylko czytać lub słuchać 1. Dlatego zacznij od wideo, wybierz 5-10 zwrotów i przejdź do kolejnych metod.  Zwroty możesz zapisać sobie w zeszycie lub w dedykowanym temu pliku na komputerze – wybierz wygodną dla siebie formę. 

Dzień 2. Napisz własne zdania z nowymi zwrotami.

Badania w obszarze przyswajania języków obcych wskazują, że pisanie własnych zdań jest bardzo efektywnym ćwiczeniem.  Wykorzystujemy w nim efekt generowania, czyli zasadę funkcjonowania naszej pamięci, która mówi, że jeśli sami coś stworzymy to zapamiętamy to lepiej niż gdybyśmy o tym przeczytali lub słyszeli.  

Dlatego teraz kiedy masz już zapisane między 5 a 10 zwrotów to z każdym z nich napisz zdanie. Najlepiej o sobie albo na tematy, które Cię dotyczą. Spójrz na przykłady poniżej:

Przykład 1

Nowy zwrot: forms of financing (formy finansowania) 

Moje zdanie: I was learning about forms of financing in my business course.

Tłumaczenie: Uczyłam się o formach finansowania w moim kursie biznesowym.

Przykład 2

Nowy zwrot: I realized that .. (zdałam sobie sprawę, że ..)

Moje zdanie: I realized that we shouldn’t postpone our new marketing project. 

Tłumaczenie: Zdałam sobie sprawę, że nie powinnam odkładać nowego projektu marketingowego.

Zwróć uwagę, że zdania, które napisałam dotyczą mnie. Ja uczyłam się o formach finansowania, ja zdałam sobie sprawę. To nie przypadek. Badania wskazują, że kiedy nową wiedzę odnosimy do siebie, zapamiętujemy ją lepiej. Jest to tzw. efekt odniesienia do „ja.2 To oznacza, że łatwiej zapamiętasz słówko „watermelon”, czyli arbuz kiedy napiszesz zdanie: „Watermelon is my favorite fruit” (arbuz to mój ulubiony owoc) niż kiedy napiszesz „Watermelons are very big” (arbuzy są bardzo duże). Co więcej, jeśli piszesz o sobie i te zdania są autentyczne to masz gotowe zdania, których możesz użyć w rozmowie. Już wiesz jak powiedzieć jaki jest twój ulubiony owoc. 

Teraz już wiesz jak pisać zdania jednak być może zastanawiasz się skąd wiedzieć czy nie robisz błędów. Przecież pisząc błędnie możesz utrwalać sobie złe wzory! Czy w takim razie nie lepiej nie uczyć się w ogóle? Tu z pomocą przychodzi narzędzie Grammarly. Kiedy wkleisz tam swój tekst, grammarly podkreśli twoje błędy i zasugeruje poprawki. Bezpłatna wersja podkreśli zdecydowaną większość błędów. 

Natomiast jeśli chcesz mieć 100% pewność, że Twoje zdania się brzmią dobrze i naturalnie rozważ wsparcie nauczyciela języka angielskiego.

Dzień 3. Nagraj swoje zdania 

Pisanie daje ci chwilę na zastanowienie oraz możliwość sprawdzenia swojej poprawności w grammarly. Teraz pora na ćwiczenie wymowy i wzmocnienie zapamiętania nowych zwrotów. 

W tym celu otwórz swój zeszyt z zapisanymi zwrotami i przypomnij sobie jakie napisałaś/eś wczoraj do nich zdania. Nie zaglądaj, spróbuj sobie samodzielnie przypomnieć i nagraj to co pamiętasz. Teraz sprawdź. Zgadza się? Super! A jeśli nie to nagraj jeszcze raz, poprawnie. 

Jeśli nie jesteś pewna/pewien wymowy niektórych słów – odsłuchaj wymowę native speakerów

Dzień 7. Połącz nowe zwroty w historyjkę 

Powróć teraz do wszystkich zwrotów z ostatniego tygodnia i połącz je w historyjkę. W przypadku moich zwrotów: I realized that, forms of financing i słówka watermelon stworzyłabym taką historię:

I love eating watermelons and watching movies but I can’t do it right now because I have to learn about forms of financing. I realized it’s not a fun topic. 

Tłumaczenie: Uwielbiam jeść arbuzy i oglądać filmy, ale nie mogę tego teraz robić, ponieważ muszę uczyć się o formach finansowania. Zdałam sobie sprawę, że to nie jest fajny temat.   

Celem tego ćwiczenia jest powtórka wszystkich zwrotów z ostatniego tygodnia. Przy okazji ćwiczysz praktyczne użycie zwrotów w wypowiedzi, a nie tylko zapamiętywanie.  Teraz możesz zaszaleć, historia może być dziwna, absurdalna, śmieszna – to wszystko pomoże ci lepiej zapamiętać nowe wyrażenia.

Nie ustaliliśmy jeszcze czy należy tę historię zapisać czy może nagrać. Jak to często bywa odpowiedź brzmi: to zależy. Pisanie będzie świetnym wyborem jeśli  jesteś na poziomie poniżej B1 i/lub masz problem z dużą ilością błędów i skupiasz się teraz na poprawności. Idealnie byłoby najpierw zrobić writing, a później się nagrać.  Możesz pominąć pisanie jeśli jesteś na poziomie B1 i wyższym i/lub chcesz ćwiczyć swobodę mówienia bardziej niż poprawność.

Dzień 14. Streść wideo lub artykuł 

Czy pamiętasz wideo z pierwszego dnia nauki? Teraz twoim zadaniem będzie napisanie 5-10 zdań streszczających ten materiał. Napisz o czym było wideo (najważniejsze punkty, wydarzenia etc.) oraz co ty o tym myślisz lub też jakie ty masz doświadczenia. Jeśli potrzebujesz – obejrzyj wideo jeszcze raz, aby przypomnieć sobie treść. Kiedy skończysz pisanie skorzystaj z grammarly.com, aby poprawić swoje błędy. 

Zadanie dla ambitnych: nagraj swoje streszczenie. Jeśli czujesz się na siłach możesz zrobić to bez uprzedniego pisania. 

 

To już wszystkie wskazówki, przetestuj ten plan nauki i daj nam znać na fanpage’u jak ci się sprawdza. Jeśli nie znajdujesz czegoś dla siebie lub masz pytania i problemy napisz do nas na: kontakt@mountlanguage.pl

 

 

1 Laufer B., Rozovski-Roitblat B., Incidental vocabulary acquisition: The effects of tasktype, word occurrence and their combination., 2011, https://www.researchgate.net/publication/245539428_Incidental_Vocabulary_Acquisition_the_effects_of_Task_Type_Word_Occurrence_and_Their_Combination; Dupuy B., Krashen S., Incidental Vocabulary Acquisition of French as a Foreign Language, 1993, https://www.researchgate.net/publication/234637696_Incidental_Vocabulary_Acquisition_in_French_as_a_Foreign_Language;  Pitts M., White H., Krashen S., Acquiring Second Language Vocabulary through Reading, 1989, https://eric.ed.gov/?id=EJ397865; Zahar R., Cobb T., Spada N., Acquiring Vocabulary through Reading: Effects of Frequency and Contextual Richness, 2001, https://www.researchgate.net/publication/250196357_Acquiring_Vocabulary_through_Reading_Effects_of_Frequency_and_Contextual_Richness; Brown R., Waring R., Donkaewbua, S., Incidental vocabulary acquisition from reading,reading-while-listening, and listening to stories., 2008, https://nflrc.hawaii.edu/rfl/October2008/brown/brown.pdf; Peters E., Learning second language vocabulary through reading: Three empirical studies into the effect of enhancement., 2006, https://lirias.kuleuven.be/retrieve/214462; Peters E., Hulstijn J., Sercu L., Lutjeharms M., Learning L2 German vocabulary through reading: The effect of three enhancement techniques compared, 2009, https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/j.1467-9922.2009.00502.x; Llach A., Pilar M., The effect of reading only, reading and comprehension, and sentence writing in lexical learning in a foreign language: Some preliminary results., 2009, https://www.researchgate.net/publication/41517287_The_effect_of_reading_only_reading_and_comprehension_and_sentence_writing_in_lexical_learning_in_a_foreign_language_some_preliminary_results

2 Rogers T.B., Kuiper N.A., Kirker, W.S., Self-reference and the encoding of personal information, 1977, https://psycnet.apa.org/record/1979-25246-001

Jak się uczyć słówek? 4 sposoby na skuteczną naukę słownictwa przy wykorzystaniu fiszek

„Jak się uczyć słówek” to jedno z najczęściej zadawanych pytań w kontekście nauki języka obcego. W odpowiedzi na to pytanie bardzo często pada hasło:…

Czytaj dalej »

Jak się uczyć angielskiego jeśli masz mało czasu? Gotowy plan nauki na pół roku!

Jeśli jesteś osobą, która jest zajęta, ma mało czasu, ale jednocześnie chce coraz swobodniej mówić po angielsku – ten artykuł jest dla…

Czytaj dalej »

Jakie filmy i seriale oglądać po angielsku?

Internet jest pełen treści w języku angielskim. Co wybrać? Czym się kierować? Zanim przedstawię ci sugestie kilku tytułów poznaj zasady, które…

Czytaj dalej »

Jak się nie bać mówić po angielsku? Przełam barierę językową.

Często pierwsze zdanie, które słyszymy od uczniów zaczynających z nami współpracę brzmi: mam barierę językową. To zazwyczaj znaczy: sporo rozumiem, ale wstydzę…

Czytaj dalej »